Berufserfahrungen /
Work Experiences /Expericiências Profissionais:
1. als Kostüm- und, oder Bühnenbildner / as Costume and, or Set Designer / como Figurinista e, ou Cenógrafo:
- WAHNSINN - Die Show
- "Zauberflöte Reloaded"
- "Wahnsinn - Die Show" für Das große Schlagerjubiläum 2022
- Tangenten
- Sahnetorte und Weltfrieden Dekonstruktion der Clownskunst
- FITCHER - Ein Gruselmärchen
- VERHEXT - Spell or Die
- Cent Mille Façons de Parler
- BRECHT BRÛLÉE – Kurzfilm Festival & Gala Show
- (IN)VISIBLE
- Apollon Musagète
- Die Unbehausten – Das Battle um die Stadt
- FutureLeaks: Umschlagplatz der Visionen
- FDC- Jubiläum - 25 Jahre Fall der Berline Mauer“
- SYMPHONIX
- Un(_)requite(_)d
- Waldfee
- 50 Anos de TV
1.1. als Kostüm- und, oder Bühnenbild-Assistent / as Costume and, or Stage Design Assistant / como Assistente de Figurino e, ou Cenografia:
- Linie 1
- Stadt unter Einfluss
- Planet Egalia
- The Pose
- Stages of Crisis
- Still Not Still
- Flying Pictures
- The Nature of Us
- Do The Right Thing
- YEW : OUTSIDE
- ABITO
- Berlin Elsewhere
- Haut aus Gold
- Brickland
1.2. Kostüm- und, oder Requisiten- Betreuung (Auswahl) / Costume and, or Props Management (Selection) / Responsável pelo Figurino e, ou pelos Adereços de Cena (Seleção):
- Western Society
- Wahnsinn! Die Neue Show mit den Hits von Wolfgang Petry
- After All Springville: Disasters and Amusement Parks
- ARA! ARA!
- Diamante
- No President. A Story Ballet of Enlightenment in Two Immoral Acts
- No Apocalypse Not Now
- Out of Now - Dance on festival
- Belgian Rules
- Fúria
- L'Ailleurs de l'autre
- Animals on the Beach & my choreographed body … revisited
- Body Concert
- Das Triadisches Ballet von Oskar Schlemmer
- In the Mood for Frankie
- Mount Olympus to glorify the cult of tragedy (a 24h performance)
- Pitié!
- Palermo Palermo
- Antigone Sr. - Twenty Looks or Paris is Burning at the Judson Church (L)
- Einstein on the Beach
1.3. Konzeption und Umsetzung der Einrichtung des Kostüm- und Requisiten-Fundus des Ensemble/ Concept and Organization of the Costume and Props Storage of the Company/ Design, Execução e Organização do Armazenamento dos Figurinos e Adereços de Cena da Companhia Constanza Macras/Dorky Park
2. Festspiele, in denen ich arbeitete und /oder noch arbeite (Auswahl)/ Festivals in wich I have worked and/or still work (Selection) / Festivais onde eu trabalhei e /ou sigo trabalhando (Seleção):
- Aarhus Festuge
- Arena di Verona
- Berlin Art Week
- BIPOD – Beirut International Platform of Dance /
- Ciato / Umyst – Body / Mind Festival
- Dance Umbrella
- Festival „Augenblick Mal“
- Festival Iberoamericano de Teatro de Bogotá
- Festival 100°
- Festival Pays de Danses
- Festival Perspectives
- Festival Trans(e)
- FIBA - Festival Internacional de Buenos Aires
- FITAZ - Festival Internacional de Teatro de La Paz
- Festiwal Teatralny Warszawa Centralna Migracje
- Guangdong Dance Festival
- Huis en Festival a/d Werf
- Immersion
- "Männlich Weiß Hetero"- Ein Festival über Privilegien
- MESS
- NO LIMITS Festival Berlin Disability & Performing Arts festival Berlin
- Nordwind Festival
- OUT OF NOW - DANCE ON Festival
- Ramallah Contemporary Dance Festival
- Spring Festival Cairo
- Sommerfestival der Autostadt Wolfsburg
- Julidans
- La Filature
- Le Maillon
- LIFT Festival
- "Männlich Weiß Hetero"- Ein Festival über Privilegien
- MESS
- NO LIMITS Festival Berlin Disability & Performing Arts festival Berlin
- Nordwind Festival
- OUT OF NOW - DANCE ON Festival
- Ramallah Contemporary Dance Festival
- Ruhrtriennale
- Spring Festival Cairo
- Sommerfestival der Autostadt Wolfsburg
- Tanz Bosen - Bolzano Danza
- Tanz im August (seit 2014)
- Territory Festival
- The Sun Machine Is Coming Down / Kunst im ICC
- Theatertreffen
- Theatertreffen Perspectives – deutsches / französisches Festival der Bühnenkunst
- Santiago a Mil
- Seoul Performing Arts Festival
- World Theater Festival in Zagreb
3. Ensemble, Künstler*innen, Regisseure*innen und Choreograf*innen mit denen ich direkt und indirekt die Ehre hatte zusammenarbeiten (Auswahl) / Companies, Artists, Directors and Choreographers, those whom I have had and still have the Honour, either directly or indirectly, to work with (Selection) / Grupos, Artistas, Diretores e Coreógrafas(os), com os quais eu já tive e com algumas ainda tenho, a Honra, directa ou indirectamente, de trabalhar (Seleção):
- Adrian Figueroa
- Alain Platel
- Ambiguous Dance Company
- Andcompany&Co.
- Ariel Efraim Ashbel And Friends
- Big Dance Theater
- Constanza Macras / Dorky Park
- DANCE ON
- Deborah Hay
- Flying Steps
- Gintersdorfer/Klaßen
- Gob Squad
- Ian Kaler
- Izer Campos
- Karttunen Kollektiv
- Jan Fabre
- Jérôme Bel
- Kadir Amigo Memis
- Karttunen Kollektiv
- Kat Válastur
- Kekäläinen & Company
- La Cage
- La Ribot
- La Veronal
- Les ballets C de la B
- Les Cris de Paris
- Lia Rodrigues
- Ligia Lewis
- Marlene Monteiro Freitas
- Mariano Pensotti
- Meg Stuart
- Miet Warlop
- MOUVOIR
- Nature Theater of Oklahoma
- Omar Rajeh / Maqamat
- Os Gêmeos
- Oskar Schlemmer
- Pasullero Dance Theater
- Pina Bausch
- Proton Theatre
- Raphael Hillebrand
- Rosas
- SheShePop
- SOS Essemble
- Stephanie Thiersch
- Superamas
- Tânia Carvalho
- Tanztheater Wuppertal
- Toshiki Okada
- Trajal Harrel
- Wangramirez
- Young Yean Lee´s Theater Company
4. Spielorte, an denen ich die Ehre hatte zu arbeiten und zum Teil noch heute arbeite (Auswahl) / Venues, where I had and in some of them, still have the Honour to work at (Selection) / Palcos, onde eu já tive e em alguns ainda tenho a Honra de trabalhar (Seleção):
- Akademie der Künste
- Al-Kasaba Theatre
- Ballhaus Naunynstraße
- BAM - Brooklyn Academy of Music
- Bosnian National Theatre Zenica
- Cankarjev dom Ljubljana
- Charleroi Danse
- CND - Centre National de la Danse
- CSS Teatro Stabile di Innovazione del Friuli Venezia Giulia
- Dansens Hus
- Dansens Hus Oslo
- Duza Scena
- Falaki Theatre
- Garage Museum of Contemporary Art
- Hamburger Bahnhof
- Haus der Berliner Festspiele
- Hebbel am Ufer
- Hellerau – Europäisches Zentrum der Künste
- ICC - Internationales Congress Centrum
- Junges Schauspiel Hannover
- Kampnagel
- Komödie am Kurfürstendamm
- La Filature
- Le Quartz
- Le Maillon
- Le Manège - Scène Nationale de Maubeuge
- MAC - Maison des Arts des Créteil
- Maxim Gorki Theater
- Mercat de les Flors Casa de la Dansa
- Musikhuset
- Nová Scéna
- Oper Köln
- Pałac Kultury i Nauki
- Palais de Tokyo
- Radialsystem
- Ramallah Cultural Palace
- Royal Court Theatre
- Sarajevo National Theatre
- Schaubühne am Lehniner Platz
- Serbian National Theatre
- Sophiensäle
- Stadsschouwburg Amsterdam
- Tanzhaus NRW
- Teatre Alegria
- Teatro Apolo
- Teatro Comunale de Ferrara
- Teatro da Paz
- Teatro Metastasio di Prato
- Teatro Nuovo Giovanni da Udine
- Teatro Universitário da UFMT
- Teatr Dramatyczny m. st. Warszawy
- Tempodrom
- Thalia Theater
- Theater an der Parkauer
- Théâtre de Liège
- Théâtre Forum Meyrin
- Trafó House of Contemporary Arts
- Tramway Arts Centre
- Volksbühne
- Zagreb Youth Theatre
- Zamek Culture Center
5. Länder (auf Englisch) wo ich beruflich unterwegs war und immer noch oft bin / Countries (in English) in which I have worked and still work / Países (em Inglês) onde eu já trabalhei e ainda trabalho com:
Argentina, Austria, Belgium, Bolivia, Bosnia and Herzegovina, Brazil, Chile, China, Colombia, Croatia, Czech Republic, Denmark, Egypt, England, France, Germany, Greece, Italy, Lebanon, Norway, Palestine, Portugal, Russia, Scotland, Serbia, Slovakia, Slovenia, Spain, South Africa, South Korea, Sweden, Switzerland, Turkey, United States of America, Uruguay & Wales